1. Anwendungsbereich. Diese Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (AGB) sind für alle Lieferungen und Leistungen der Tegum AG (nachfolgend „Tegum“ genannt) verbindlich. Sie gelten insbesondere auch bei abweichenden Bedingungen des Kunden, ausser Tegum habe jenen Bedingungen schriftlich zugestimmt. Vereinbart Tegum mit einem Kunden schriftlich individuelle Regelungen, die von diesen AGB abweichen, so gehen diese individuellen Regelungen den AGB vor. Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird der übrige Teil dieser Bedingungen davon nicht berührt. Im Falle der Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einer Klausel, ist diese durch eine solche zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt und wirksam ist. In gleicher Weise ist zu verfahren, wenn eine Lücke offenbar wird.
2. Ort der Lieferung, Erfüllungsort. Erfüllungsort ist CH-Frauenfeld. Die Lieferung erfolgt ab Werk (Zürcherstrasse 350, Frauenfeld, Schweiz). Mit der Lieferung ab Werk gehen Nutzen und Gefahr auf den Kunden über.
3. Transport, emballage. Tegum verpackt die Lieferung und organisiert deren Transport. Tegum übernimmt dafür aber keinerlei Haftung. Sämtliche Kosten für Verpackung, Transport, Zollformalitäten und Zölle sind vom Kunden zu tragen. Diese Kosten werden von Tegum zusätzlich in Rechnung gestellt. Logistikkostenanteil sowie Tauschgebindegebühren hat in jedem Fall der Kunde zu tragen. Für die Versicherung der Lieferung ab dem Zeitpunkt der Lieferung ab Werk ist alleine der Kunde verantwortlich.
4. Zeitpunkt der Lieferung. Die Angabe der voraussichtlichen Lieferfrist erfolgt unverbindlich. Für die Einhaltung der Lieferfrist trägt Tegum bestmöglich Sorge. Eine allfällige Verspätung der Lieferung gibt dem Kunden weder das Recht zum Rücktritt vom Vertrag noch Anspruch auf Ersatz direkter oder indirekter Schäden, mittelbarer Schäden, Folgeschäden, Reflexschäden oder entgangenem Gewinn.
5. Preise. Die offerierten Preise gelten nur für die jeweiligen Qualitäten, Mengen und Anzahl Lieferungen. Die Preise von Tegum sind freibleibend. Bei einer wesentlichen Änderung der Verhältnisse vor der Lieferung kann Tegum die Preise anpassen. Die Preise verstehen sich in CHF und soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist, ab Werk, exkl. MwSt. und exkl. allfälliger Steuern, Zölle, Verpackung, Transport, Versicherung, Bewilligungen, Logistikkostenanteil, TGGB, Messingzuschlag, Kupferzuschlag, etc.
Für Kleinfakturen und angebrochene Einheiten stellt Janico Zuschläge in Rechnung.
Mit Ausnahme der in Unterlagen von Janico (z.B. Offerte, Auftragsbestätigung) ausdrücklich genannten Rabatte dürfen keine weiteren Rabatte, Skonti oder Spesen abgezogen werden. Rückbehalte für allfällige Garantieansprüche sind nicht zulässig.
unter CHF 50.00 Fakturawert Zuschlag CHF 30.00
unter CHF 100.00 Fakturawert Zuschlag CHF 20.00
Bei Bestellmengen, welche nicht den vorgegebenen Verkaufseinheiten entsprechen, kann ein Zuschlag von 25 % des Warenwertes verrechnet werden.
Mit Ausnahme der in Unterlagen von Tegum (z.B. Offerte, Auftragsbestätigung) ausdrücklich genannten Rabatte dürfen keine weiteren Rabatte, Skonti oder Spesen abgezogen werden. Rückbehalte für allfällige Gewährleistungsansprüche sind nicht zulässig.
7. Gewährleistung / Haftung. Der Kunde hat die Lieferung umgehend nach Erhalt zu prüfen. Beanstandungen haben spätestens innert 8 Tagen nach Erhalt der Lieferung zu erfolgen. Die Gewährleistungsfrist beginnt ab Lieferung.
Sollten während der Gewährleistungsfrist an der Lieferung Mängel auftreten, so hat der Kunde Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der mangelhaften Teile der Lieferung. Es steht im alleinigen Ermessen von Tegum, ob mangelhafte Teile repariert oder ersetzt werden. Bei mangelhafter Lieferung oder Leistung sind weitergehende Ansprüche des Kunden ausgeschlossen, d.h. der Kunde ist insbesondere nicht berechtigt, den Vertrag zu wandeln, einen Minderwert zu verlangen oder Schadenersatz geltend zu machen.
Das mangelhafte Produkt ist Tegum immer komplett zuzustellen, nicht nur einzelne Teile davon. Die Kosten für die Lieferung gehen zu Lasten des Kunden.
8. Retoursendungen. Retoursendungen von Standardartikeln sind nur mit vorgängiger Zustimmung von Tegum möglich. Die Artikel müssen in einwandfreiem Zustand und originalverpackt sein und müssen bei Tegum bezogen worden sein. Für die Umtriebe werden 20% des Warenwerts, mindestens jedoch CHF 100.00 verrechnet und direkt von der Gutschrift abgezogen. Sonderanfertigungen und Artikel, die nicht mehr im Angebot sind, werden nicht zurückgenommen.
10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand. Das Vertragsverhältnis zwischen Janico und dem Kunden untersteht schweizerischem Recht. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist CH-8500 Frauenfeld.
Version 10/2024
1. Domaine d’application. Les présentes Conditions générales de vente et de livraison (AGB) sont contractuelles pour toutes les livraisons et prestations de la société Janico Management AG (appelée „Janico“ dans ce qui suit). Elles sont en particulier également en vigueur si les Conditions générales du client divergentes sauf si Janico a approuvé par écrit ces conditions. Si Janico convient par écrit avec un client des conditions individuelles qui divergent de ces Conditions générales, ces régulations individuelles, elles primeront sur les Conditions générales de vente. Si une disposition de ces conditions devait être non valide ou inapplicable ou le devenir, les autres clauses de ces conditions ne seront pas affectées. Dans le cas de la nullité ou de l’inefficacité d’une clause, elle doit être remplacée par une disposition valable se rapprochant le plus possible de la finalité économique de la disposition caduque. Il y a lieu de procéder de la même façon en cas de lacune manifeste.
2. Lieu de livraison, lieu d’exécution. Le lieu d’exécution est CH-Frauenfeld. La livraison a lieu départ usine (Zürcherstrasse 350, Frauenfeld, Schweiz). La jouissance et les risques sont transférés à l’acheteur à partir de la livraison départ usine..
3. Transport, Verpackung. Janico emballe la livraison et organise son transport. Toutefois Janico n’en assume toutefois aucune responsabilité. Tous les frais d’emballage, de transport, des formalités douanières et des droits de douane doivent être supportés par le client. Ces frais seront facturés en sus par Janico. La plus-value LSVA ainsi que les redevances des emballages à usage multiple doivent dans tous les cas être supportées intégralement par le client. Le client est seul responsable de l’assurance de la livraison à partir du moment du départ usine de la livraison.
4. Moment de livraison. Les délais de livraison ne sont communiqués qu’à titre indicatif. Janico veille de façon optimale à l’observation du délai de livraison. Un retard éventuel de la livraison ne donne pas le droit à l’acheteur de se départir du contrat, ni ne lui donne droit à la réparation des dommages directs ou indirects, médiats, consécutifs, dommages-réflexes ou encore la perte de gains qui en résulte.
5. Prix Les prix indiqués ne valent que pour les qualités respectives, quantités et le nombre de livraisons. Les tarifs de Janico sont susceptibles d’évoluer. En cas de changement essentiel des circonstances avant la livraison, Janico est en droit d’adapter les prix. Les prix sont exprimés en CHF et si rien d’autre n’est convenu par écrit, au départ usine, hors TVA et hors impôts, droits de douane possibles, emballage, transport, assurance, autorisations, LSVA, TGGB, majoration de laiton, plus-value cuivre, etc.
Janico facture une plus-value pour les factures minimes et les unités entamée.
À l’exception des remises spécifiées expressément dans les documents de Janico (p. ex. offre, confirmation de commande), aucune autre remise, escompte ou frais ne peuvent être déduits. Les retenues pour les éventuelles prétentions au titre de la garantie ne sont pas autorisées.
6. Conditions de paiement / réserve de propriété. Les paiements sont à réaliser par le client conformément aux conditions de paiement convenues au domicile de Janico sans déduction d’escompte, de frais, d’impôts, de taxes, de droits, de droits de douane ou similaires. Sauf convention contraire, les factures sont à payer nets dans les 10 jours. Sont exclues de cette clause les affaires contre remboursement.
Dans le cas où le client ne respectait pas les délais de paiement, un intérêt moratoire de 5% sera dû à partir de la 2ème relance. Si une sommation de poursuite doit être faite, des frais de sommation complémentaires de CHF 20.00 seront dus. Janico peut céder ses créances à des services d’encaissement externes. Reste réservé le droit de demander l’indemnisation d’autres préjudices.
Janico reste propriétaire de l’ensemble de la livraison jusqu’au paiement intégral.
7. Garantie / responsabilité. Le client a l'obligation de vérifier la livraison immédiatement lors de la réception. Les réclamations doivent être émises au plus tard dans les huit jours qui suivent la réception de la livraison La période de droits de garantie démarre avec la livraison.
Si pendant la durée de droits de garantie des défectuosités devaient apparaître, le client a droit à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses de la livraison. Seul Tegum a le pouvoir de décider si les pièces défectueuses doivent être réparées ou remplacées. Lors de livraison ou de prestations insuffisantes, toute autre prétention du client est exclue, c.-à-d. que le client n'est en particulier pas autorisé de modifier le contrat, d'exiger une moins-value ou de faire valoir des dommages-intérêts.
Les pièces défectueuses doivent toujours être mises à disposition de Janico de manière complète, non seulement des pièces individuelles. Les coûts de cette livraison sont portés par le client.
La droits de garantie est exclue :
10. Droit applicable, juridiction compétente. Le rapport contractuel entre Tegum et le client est régie par le droit suisse. Le lieu de juridiction exclusif CH-8500 Frauenfeld.
Version 10/2024
1. Campo die applicazione. Le presenti condizioni generali di contratto e fornitura sono vincolanti per tutte le forniture e le prestazioni di Tegum AG (di seguito indicata con "Tegum"). In particolare hanno validità anche per le diverse condizioni dei clienti, a meno che Tegum non abbia approvato tali condizioni in forma scritta. Nel caso in cui Tegum pattuisca con il cliente in forma scritta regolamentazioni personalizzate, in deroga al presente documento, queste ultime sono prioritarie rispetto al presente documento. Nel caso in cui una disposizione di tali provvedimenti risulti o diventi nulla o inefficace, la restante parte delle presenti condizioni non è interessata dalla suddetta situazione. In caso di nullità o inefficacia di una clausola, è possibile sostituirla con un'altra che si avvicini quanto più possibile alle finalità economiche della disposizione inefficace e sia efficace rispetto a queste ultime. È necessario procedere allo stesso modo nel caso in cui una lacuna risulti evidente.
2. Luogo della censegna, luogo d‘adempimento. Il luogo d'adempimento è Frauenfeld in Svizzera. La consegna avviene franco fabbrica (Zürcherstrasse 350, Frauenfeld, Svizzera). Con la consegna franco fabbrica si trasferiscono i rischi e i vantaggi al cliente.
3. Trasporto, imballagio. Tegum imballa la consegna e ne organizza il trasporto, attività di cui Tegum non si assume però nessuna responsabilità. Tutti i costi d'imballaggio, trasporto, formalità doganali e dazi sono a carico del cliente. Anche questi costi vengono addebitati al cliente da parte di Tegum. In ogni caso il cliente è tenuto a sostenere il supplemento per la tassa di circolazione per i mezzi pesanti e le tariffe per le confezioni sostituibili. Il cliente è esclusivamente responsabile dell'assicurazione della consegna a decorrere dalla data della consegna franco fabbrica.
4. Data della consegna. La specifica del termine di consegna previsto non avviene in maniera vincolante. Tegum si adopera nel migliore dei modi per il rispetto del termine di consegna. Un eventuale ritardo della consegna non concede al cliente il diritto di recesso dal contratto ne' il diritto al risarcimento di danni diretti o indiretti, danni intermedi, danni secondari, danni concomitanti o perdite di guadagno.
5. Prezzi. I prezzi presentati hanno validità solo per le qualità, le quantità e il numero delle consegne. I prezzi di Tegum non sono vincolanti. In presenza di una variazione sostanziale delle condizioni prima della consegna, Tegum ha facoltà di adattare i prezzi. I prezzi s'intendono in CHF e salvo diversi accordi in forma scritta, franco fabbrica, escl. IVA e escl. eventuali imposte, dazi, imballaggi, trasporti, assicurazioni, concessioni, quota dei costi logistici, spedizione e imballaggio, supplemento sull'ottone, rame, ecc.
Per le fatture di piccola entità e le unità avviate, Tegum addebita eventuali supplementi.
L'importo minimo dell'ordine (netto) per i clienti in Svizzera è di CHF 100,00. Per ordini inferiori all'importo minimo dell'ordine (netto), un supplemento per fatture minime viene aggiunto come segue:
valore della fattura inferiore a CHF 50.00 Supplemento di CHF 30.00
valore della fattura inferiore a CHF 100.00 Supplemento di CHF 20.00
Per le quantità d’ordine che non corrispondono alle unità di vendita allegate, può essere addebitato un supplemento del 25% sul valore della merce.
Ad eccezione degli sconti indicati in maniera espressa da Tegum all'interno della documentazione (come ad esempio offerte, conferme d'ordine) non è consentito detrarre altri eventuali ribassi, sconti o spese. Non sono consentite ritenute ad eventuale titolo di richieste di garanzia.
6. Condizioni di pagamento / réserriservato
dominio. Il cliente è tenuto ad effettuare i versamenti in base alle condizioni di pagamento concordate presso la sede di Tegum senza deduzioni di sconti, spese, imposte, tasse, tariffe, dazi e simili. Salvo altri eventuali accordi, è obbligatorio saldare le fatture entro 10 giorni per il loro valore integrale. Sono escluse le transazioni con pagamento anticipato.
Se il cliente non rispetta i termini di pagamento, si applica un interesse di mora pari al 5% a partire dal 2° sollecito. Se è obbligatorio avviare un processo di sollecito, si applica anche una tassa d'ingiunzione di pagamento pari a 20,00 CHF. Tegum ha facoltà di cedere i crediti alle società di recupero crediti. L'azienda si riserva il diritto di risarcimento di altri eventuali danni.
Tegum rimane proprietaria di tutta la consegna fino al saldo completo.
7. Richieste di garanzia / Resonsabilità. Il cliente è tenuto a controllare immediatamente la consegna alla ricezione. È necessario presentare eventuali reclami entro 8 giorni dalla ricezione della consegna. Il termine della richiesta di garanzia ha decorrenza dalla consegna.
Nel caso in cui si manifestino eventuali vizi durante il periodo di richieste di garanzia, il cliente ha diritto alla riparazione o alla sostituzione dei componenti difettosi della fornitura. È di esclusiva competenza di Tegum il fatto che i componenti difettosi vengano riparati o sostituiti. In caso di forniture o prestazioni difettose risultano si escludono ulteriori diritti del cliente. Questo significa che il cliente non risulta autorizzato ad alterare il contratto, esigere riduzioni del valore o rivendicare risarcimenti danni.
È necessario recapitare sempre a Tegum il prodotto difettoso in modo completo, ma non singole parti di quest'ultimo. I costi della fornitura sono a carico del cliente.
La richiesta di garanzia risulta esclusa:
8. Spedizioni die resi. Le spedizioni dei resi degli articoli standard sono possibili solo su previa approvazione di Tegum. Gli articoli devono trovarsi in perfette condizioni, essere riposti negli imballaggi originali ed essere stati acquistati presso Tegum. Per queste attività si calcola il 20% del valore della merce, ma almeno un valore di 100,00 CHF, che viene detratto direttamente dalla nota di accredito. Non si ritirano realizzazioni speciali e articoli che non sono più presenti nell'offerta.
9. Copyright, diritto sui brevetti, diritto di design e diritto di marchio. I marchi, i disegni e i progetti di Tegum tutelati dai diritti su beni immateriali rimangono di proprietà di Tegum. Non sono consentite le operazioni di riproduzione, impiego o distribuzione a terze parti senza l'approvazione scritta. I clienti sono tenuti a rispettare le disposizioni in materia di diritti di marchio, diritti di brevetto, diritti di design e copyright. In particolare è vietato utilizzare i marchi e il materiale illustrativo di Tegum o dei rispettivi fornitori senza approvazione scritta.
10. Diritto applicabile, foro competente. Il rapporto contrattuale tra Tegum e il cliente è sottoposto al diritto svizzero. Il foro esclusivo competente è Frauenfeld CH-8500.
1. Area of application. These General Terms and Conditions are binding for any deliveries and services of Tegum AG (hereinafter: "Tegum"). They shall specifically apply in case of deviating conditions of the customer, except where Tegum has agreed to those conditions in writing. If Tegum agrees on individual rules with the customer in writing, deviating from these General Terms and Conditions, these individual rules shall take priority over the General Terms and Conditions. If any provision of these conditions is or becomes void or invalid, this shall not affect the remaining part of these conditions. In case of voidness or invalidity of a clause, it shall be replaced by such clause that comes as close as possible to the economic purpose of the invalid clause and is effective. The procedure is accordingly when a gap becomes obvious.
2. Place of delivery, place of performance. The place of performance shall be CH-Frauenfeld. The delivery shall be ex works (Zürcherstrasse 350, Frauenfeld, Switzerland). Use and risk shall pass to the customer upon delivery ex works. cliente.
3. Transport, packaging. Tegum shall pack the delivery and organise its transport. Tegum shall not assume any liability for this, however. All costs for packaging, transport, customs formalities and customs shall be assumed by the customer. These costs shall be invoiced by Tegum additionally. Logistics cost share and replacement package frees shall be assumed by the customer in any case. The customer shall be solely responsible for insurance of the delivery from the time of delivery ex works.
4. Time of the delivery. The expected delivery period shall be indicated non-bindingly. Tegum shall try to its best to comply with the delivery period. However, any delay of the delivery shall not give the customer the right to rescission of the contract or any claim to reimbursement for direct or indirect damage, consequential damage, reflex damage or lost profit.
5. Prices. The offered prices shall only
apply for the respective qualities, quantities and number of deliveries. The
prices of Tegum shall be subject to confirmation. If the situation changes
essentially before delivery, Tegum may adjust the prices. The prices shall be in
CHF and, unless agreed on differently in writing, ex works, excl. VAT and excl.
any taxes, customs, packaging, transport, insurance, logistics cost share,
exchange container fees, brass surcharge, copper surcharge, etc.
Tegum shall charge surcharges for small batches and partial units. The minimum
order amount (net) for Swiss customers is CHF 100.00. Orders below the minimum
order amount (net), a surcharge for small bills is added as follows:
less than CHF 50.00 Billing value supplement CHF 30.00
less than CHF 100.00 Billing value supplement CHF 20.00
For order quantities that do not correspond to the given sales units, a
surcharge of 25% of the value of the goods can be charged.
Except for the express discounts named in the documents of Tegum (e.g. offer,
order confirmation), no further discounts, reductions or expenses must be
deducted. Retentions for any due warranty claims are not admissible.
6. Payment conditions / reservation of
title. The payments shall be made by the customer according to
the agreed payment conditions at the domicile of Tegum, without deduction of
discount, expenses, taxes, duties, fees, customs and the like. If nothing
different is agreed on, invoices shall be paid pure net within 10 days. This
shall not included businesses who pay by advance payment.
If the customer
does not comply with the payment dates, default interest of 5% shall fall due
from the 2nd dunning letter onwards. If forced execution has to be threatened,
an additional dunning fee of CHF 20.00 shall be due for payment. Tegum may
assign claims to collection companies. Reimbursement for any further damage is
reserved.
Tegum shall remain the owner
of the entire delivery until complete payment.
7. Warranty claims / Liability. The
customer must review the delivery without delay upon receipt. Complaints must be
filed no later than within 8 days of receipt of the delivery. The warranty
claims period shall commence at delivery.
If any defects to the delivery
occur during the warranty claims period, the customer shall have a claim to
repair or replacement of the defective parts of the delivery. It shall be due to
the sole discretion of Tegum, whether defective parts are repaired or replaced,
in case of defective delivery or service, further claims of the customer shall
be excluded, i.e. the customer shall specifically not have the right to convert
the contract, demand a value reduction or assert damages.
The defective product shall always be submitted to
Tegum completely, instead of only individual parts at a time. The costs for the
delivery shall be at the customer's expense
Warranty claims is excluded:
8. Returns. Returns of standard items shall only be possible with the advance consent of Tegum. The items must be in a proper condition and original packaging, and must have been purchased by Tegum. 20 % of the value of the goods, but at least CHF 100.00, shall be invoiced for the inconvenience and directly deducted from the credit. Returns of custom productions and items that are no longer being offered are not accepted.
9. Copyright, patent, design and brand law. Brands, drawings and projects of Tegum that are protected under intellectual properly law, shall remain Tegum's property. It is not permitted to reproduce or use them, or to pass them on to any third parties, without the written consent of Tegum. The customers shall be obliged to comply with the brand, patent, design and copyright provisions. Specifically, they shall not be allowed to use brands and image material of Tegum or the suppliers without written consent.
10. Applicable law, place of jurisdiction. The contractual relationship between Tegum and the customer shall be subject to Swiss law. The exclusive place of jurisdiction shall be CH-8500 Frauenfeld.
Montag bis Freitag
7.00 - 12.00 / 13.00 - 17.15 Uhr